Fanilerin aşkında bekâ yoktur.
Çünkü bu aşk tendedir.
Bâki olan aşk cânde ve gönüldedir.
Her an goncedan da tür ü tâzedir.
Bâki olanın aşkını tercih et ki;
O daim ve bâkidir.
Câna cân katan bâde-i aşkın sâkisidir"
Yaman Dede
Esir gemisinin rıhtımından kendini sonsuz sulara bırakmak istedi, ama sadece umutlarını ve hayallerini attı karanlıklara. Rogatina’dan, ailesinden asırlar önce kaçırılmış gibi hissetti kendini, sonra annesinin sesi geldi kulaklarına. Issız gecede parlayan dolunaya baktı. Annesinin ninnisiyle dolunayın şevkatli kollarında sonsuza dek uyumak için yumdu gözlerini.
Vetra privili menya Moy dom v voobrajenii Serdtse moyo pusto Navsegda
Mogu poklyatsya Na eto otobrajeniye Eto son deviçiy Tanets pod dojdyom v Ragatina
***
(Rusça’dan çeviri)
Rüyalarım getirdi beni şimdi Hayalimdeki evime Kalbim artık Sonsuza kadar boş
Rogatina’da yağmurda Dans eden küçük bir kızın Rüyalarının gerçek olması üstüne And içiyorum
***
Masmavi gökyüzünde Kaybolmuş kutup yıldızı Mehtaba sürgün olmuş hayaller Geçmiş yiter gider
Sarmışsa ruhunu dalgalar Anlatır gibi her şeyi Kalbim barışmış gözyaşlarıyla Nastasia elveda
***
Söz: Can Atilla, Rusça çeviri: Ali Herischi, Rusça vokal: Lejla Jusic, Vokal: Ayça Dönmez, Klavyeler: Can Atilla Keman: Mete Yalçın, Perküsyon: Berat Tekin, Ud: Yıldan Dirik, Akustik,12 Telli ve Elektro Gitar: Ejder Çankayalı,
Geri Vokaller: Başak Güleç, Burcu Güleç ve Groove Senfoni Orkestrası
Aslında aşk şarkıları da, aşıkların özlemleride yakınmalarıda ve hatta dilleride birbirine ne kadar çok benziyor.
dans eden küçük kız imgesi belkide masumiyetidir
şarkıda şiirde çok hüzünlüymüş